Ancora i canti umani si propagavano nella notte di giugno, con una certa solennità di cadenze liturgiche; e sorgevano di lontananza in lontananza le risposte in diversi toni, senza compagnia di stromenti.
Allora tra i maschi, senza impedimento di lagrime e di lamenti, la lotta a corpo a corpo si strinse più feroce.
Eu leio em vaticinio a sua historia; Une Francisco a par de seus maiores Ao herdado explendor a propria gloria.
Eu vejo as Furias affligindo aos tristes: Huma o fogo chega, outra as serpes move; Todos maldizem sim a sua estrella, Nenhum accusa a Jove.
Besides, neither in the commissions to Cartier, nor in any of the accounts of his voyages, is there the slightest allusion to Verrazzano.
It is also mentioned that they had no lunar eclipses, by means of which they could have ascertained the longitude during the voyage.
This said cape is at forty-five degrees of the height of the arctic pole.
Thus within the limits mentioned, embracing the exploration of Gomez no designation occurs connecting the coast with Verrazzano.
Jomard, in his Monuments of Geography, under the title of Mappemonde peinte sur parchemin par ordre de Henry II, roi de France.
The lord admiral having approved these words, represented then to his majesty, &c.
What distinctly belonged to the Natives is unnoticed, and what is originally mentioned of them is untrue.
What could he have expected to have accomplished by the new expeditions that had not been already fully effected by Verrazzano?
And along this coast there are several islands of sand and coast very dangerous, with banks and rocks.
Peço ao meu esposo, que desculpe a esta curiosa velha o ter escutado a sua conversação com a nossa filha.
Maria e a sua discipula Anna, conservando-as separadas, ignorando a existencia ali uma da outra, e na maior vigilancia, para evitar outra fuga como a de Rosa.
Conservaram-se com tudo impassiveis, como estavam costumados a proceder todos os familiares do fidalgo, quando este manifestava a sua vontade.
Logo ao principiar a juventude, creára compromissos de homem feito; e declarava a sua vida intima, a todas as pessoas que o escutavam, com a leviandade propria dos annos ainda verdes.
Beatriz, sua mãe, e a senhora duquesa de Bragança sua filha, na segunda noite do nascimento do dito senhor.
Era a voz do Cesario; era a sua voz tremente e doce, ó meu sagrado horror inconsciente!
The Duke caught a man in bed with her,' said the Doctor, 'and then had power to make her do anything.
It consists of nineteen closely written folio pages, and is a remarkable specimen of Pepys's business habits.
Up, and all the morning till three in the afternoon examining and fitting up my Pursers' paper and sent it away by an Expresse.
Minnes and his company and Mrs. Knipp again, but whatever hindered I know not, but no company come, which vexed me because it disappointed me of the glut of mirthe I hoped for.
Smith's fleet is scattered, and three of them come without masts back to Plymouth, which is another very exceeding great disappointment, and if the victualling ships are miscarried will tend to the losse of the garrison of Tangier.
By and by to the Custome House to the Farmers, there with a letter of Sir G.
E, salutati i colleghi, corse a casa e si chiuse a chiave nellasua stanza.
Sed ego mihi ab illo non rationes exspectabam, quas tibi edidit, verum id reliquum, quod ipse in Tusculano me referre in commentarium mea manu voluit, quodque idem in Asia mihi sua manu scriptum dedit.
The above list will hopefully give you a few useful examples demonstrating the appropriate usage of "sua" in a variety of sentences. We hope that you will now be able to make sentences using this word.