A mark is made with the blood on the forehead of the idol, which is removed to a hut constructed by Malas with twigs of margosa (Melia Azadirachta), Eugenia Jambolana and Vitex Negundo.
A booth is erected in a grove, or beneath a margosa or Strychnos Nux-vomica tree, within which a decorated pot (karagam) is placed on a platform.
When she has been finally confirmed in her honours, she enjoys the privilege of adorning her face with a profusion of turmeric and red powder, and of carrying margosa (Melia Azadirachta) leaves about her.
A layer of fat is spread over the eyes and mouths of the two heads, some of the refuse of the stomach is mixed with the cholam soaked in blood, and a quantity of margosa (Melia Azadirachta) leaves put over the cholam.
A yellow cloth, sprinkled with the blood of the buffaloes, is tied round the sides of the cart, and some margosa leaves are tied round the cloth.
Children who suffer from fits are branded with a twig of margosa or with a glass bangle.
All this he poured into the shell of a margosa fruit which Matangi held in her hand, and yet it was not filled.
The eating of margosa flowers on Ugadi is not, however, peculiar to the Lingayat.
Within the Kuruba quarter of the town, the shrine of Anthargattamma is a regular dolmen beneath a margosa (Melia Azadirachta) tree, in which the goddess is represented by rounded stones imbedded in a mound of earth.
The Matangis and Asadi then drink toddy, and go about the house, wherein the former sprinkle toddy with the margosa twig.
Several groves of margosa trees are said to flourish in her vicinity.
According to orthodox Kota views, a settlement should consist of three streets or keris, in one of which the Terkaran or Devadi, and in the other two the Munthakannans or Pujaris live.
A synonym of Deva-dasi applied to dancing-girls in the Tamil country.
People belonging to the same keri may not intermarry, as they are supposed to belong to the same family, and intermarriage would be distasteful.
High and low were to be brought together by its influence, and all caste distinctions were to be swept away.
At Kotagiri the three streets are named Kilkeri, Nadukeri, and Melkeri, or lower, central, and upper street.
They are divided into those entitled to ashtavarna, and those who are not.
Consequently, when cholera is about, and the goddess is supposed to be travelling from village to village seeking victims, branches of margosa and long strings of perandei are placed on all the paths leading into the gramam or cheri.
If the deceased was a married man, the corpse is placed in a sitting posture in a booth made of twigs of margosa and milk-hedge (Euphorbia Tirucalli), and supported behind by a mortar.
Sometimes, also, leaves of the margosa are strung together, and hung across the village street.
To ward off devils twigs of Vitex Negundo, margosa (Melia Azadirachta), and Eugenia Jambolana are stuck in the roof.
Her worshippers sacrifice some thousands of sheep on the river bank outside her temple, and, entirely divesting themselves of their garments, and covering themselves with bunches of margosa leaves, go round the temple.
Margosa oil is obtained from the seeds of Melia azedarach, a tree which is found in most parts of India and Burma.
She is supposed to reside in margosa trees, and either the tree itself, or a stone representing the goddess and placed at its foot, is worshipped by the Togatas at certain seasons, such as the Telugu New Year Day.
At the house where the ceremony is to be performed the rice is pounded into flour, and mixed with leaves of Pongamia glabra and margosa (Melia Azadirachta).
A margosa (Melia Azadirachta) leaf is put on the house of anyone who is excommunicated.
Take the nest of a crow from a margosa tree, and bury it at the cremation ground.
Margosa leaves, and sometimes the leaves of other trees, and the knife with which the umbilical cord was cut, are placed under the infant's head for six days.
Connected with the margosatree (Melia Azadirachta) is the worship of Chaudesvari, the goddess of the Togata caste of weavers.
The margosa tree is sacred to Pattini and the telambu tree to Navaratna Wâlli.
The eggs of red ants, boiled in margosa (Melia Azadirachta) oil, are said to be an invaluable remedy for children suffering from asthma.
The Barike women (said to belong to the Gaurimakkalu section of the Kabbera caste) go round the village in which they live, with a basket on their heads containing margosa leaves, flowers of various kinds, and sacred ashes.
There is a widespread belief that gul bel growing on a margosa tree is more efficacious as a medicine than that which is found on other kinds of trees.
If a vow has been made on behalf of a sick cow, the animal is bathed in the river, clad in margosa leaves, and led round the temple.
If he will not answer, the woman is whipped with the rattan which the exorcist carries, or with a bunch of margosa (Melia Azadirachta) twigs.
It is believed that the operation causes no pain or bleeding, and the only remedy adopted is the chewing of margosa (Melia Azadirachta) leaves and some kunkumam (red powder) of the goddess.
Carrying a pot decorated with flowers and margosa leaves round the temple.
The devotees are bound to wear a garment made of fresh margosa twigs with their leaves.
Fawcett to be headed by a Madiga (Telugu Pariah) naked save for a few margosa leaves.
But this is now only done by children, the grown-up women putting the margosa twigs over a cloth wrapped round the loins.
It is noted by Bishop Whitehead [182] that it was formerly the custom for women to come to the shrine of Durgamma at Bellary clad in twigs of the margosa tree.
The spot is marked by several margosa (Melia Azadirachta) trees, and sheep, fowls, etc.
The pill must be inserted for nine days between the bark and cambium of a margosa tree (Melia Azadirachta) during the new moon, when the sap ascends.
As a sign of excommunication, a bunch of leafy twigs of margosa (Melia Azadirachta) is stuck in the roof over the entrance to the house.
The old woman spent the whole day in preparing cakes and sweetmeats for her daughter, and when the time for the journey arrived, she took care to place in her bundles and on her head one or two margosa [58] leaves to keep off demons.
In order to avoid difficulties, Your Honours are required to send to Colombo yearly (until we send orders to the contrary) 12 casks of coconut oil and 2 casks of margosa oil, which are expected without failure.
On the following day, all the old pots are thrown away, and the agnates eat rice cooked with margosa (Melia Azadirachta) leaves.
In villages is often to be seen a margosa (Melia Azadirachta)tree, round which a pipul tree (Ficus religiosa) has twined itself.
During the leaf festival at Periyapalayam near Madras, Brahman males and females may be seen wearing leafy twigs of margosa (Melia Azadirachta), and going round the Mariamma shrine.
They burn a twig of the sami (Prosopis spicigera) or margosa (Melia Azadirachta) tree, and slightly burn the tongue of the party who has joined them.
I have come down on my car, which is decorated with mango flowers, margosa and jasmine.
The above list will hopefully give you a few useful examples demonstrating the appropriate usage of "margosa" in a variety of sentences. We hope that you will now be able to make sentences using this word.