In Spanish the written |En español la lengua language does |escrita no difiere not differ much |mucho de la lengua from the spoken |hablada.
One may be able to |Se puede leer y escribir read and write a |una lengua language and yet |sin poder hablarla.
English is a language |El inglés es una lengua of great commercial |de gran valor value.
See Echegaray's Diccionario etimologico, and Noceda and Sanlucar's Vocabulario de la lengua tagala.
Noceda and Sanlucar's Vocabulario de la lengua tagala defines abobot, the same word as abubut, as a basket woven from rattan, which has a lid.
Among the Lengua Indians not only is a dead man's name never mentioned, but all the survivors change their names also.
Among the Lengua Indians of the Gran Chaco every clan has its cazique or chief, but he possesses little authority.
The Lengua Indians of the Gran Chaco ascribe the rush of a whirl-wind to the passage of a spirit and they fling sticks at it to frighten it away.
The Lengua Indians of the Gran Chaco love to hunt the ostrich, but when they have killed one of these birds and are bringing home the carcase to the village, they take steps to outwit the resentful ghost of their victim.
Among the Lengua Indians of the Gran Chaco, the missionaries discovered what they describe as "a carefully planned system of racial suicide, by the practice of infanticide by abortion, and other methods.
It comes from the Sanskrit kasumbha, or Malay kasumba (Pardo de Tavera's El Sanscrito en lalengua tagalog).
In his work on the Lengua Indians of South America Mr W.
Barbrook Grubb in his recent book on the Lengua Indians of South America describes their creation myth as follows: "Their whole mythology is founded upon their idea of the Creation, of which we know only the bare outlines.
The change from the initial v to b is quite common, as may be seen by comparing the two letters in Pio Perez's Diccionario de la Lengua Maya, e.
The result has been that a large body of trained men who couldn't negotiate la lengua castellana have been obliged to leave the country, to their own and Mexico's detriment.
I pointed out that most of us would give half our kingdom to possess in return la lengua castellana, and that we did not all use it all the time because we couldn't.
The best known of them are the henequin, lanseveria, and lengua de vaca.
The Jesuit, Father Jose Brigniel, wrote an Arte y Vocabulario de laLengua Abipona, which has not been published.
The Arte y Vocabulario de la Lengua Lule y Tonocote, by Father Antonio Machoni de Cerdena (Madrid, 1732), was republished with a careful ethnographic introduction by J.
Another like work, also unpublished, with the title Arte cíe In lengua Pinea has the dictionary inscribed Vocabulario enlengua Nevome.
There is reason, however, to suppose one of them was the Tupi or "lengua geral," of Brazil.
He described him as "hombre simple y de buena intencion;" "fuese Catalan de nacion y no habla del todo bien nuestra lengua Castellana.
This statement is not quite true, as according to Las Casas' own admission Pane dwelt two years in the province of Guarinoex, where the lengua universal was spoken, and there collected these traditions.
In Haiti, there was a tongue current all over the island, called by the Spaniards la lengua universal and la lengua cortesana.
It is said that a Doctrina was printed in the Mangue; but the only work on that tongue I know of is the Apuntamientos de la Lengua Mangue, by Don Juan Eligio de la Rocha (MS.
Speaking of the natives of Nicaragua and Honduras, Father Francisco Vasquez says: "Muchos de aquellos Indios por la comunicacion que tienen con gente ladina de las estancias vecinas alcanzan mucho de la lengua Castellana.
A large species of tree lizard; the male of the iguana (Berendt, Lengua Castellana de Nicaragua, MSS).
Lengua Indians of the Gran Chaco, their ceremony to make the sun shine, i.
Barbrooke, on the fear of demons among the Lengua Indians, ix.
The province of Zaclactun-Mayapan is also unknown, although there is a hacienda Zaclactun within the boundaries of the modern district of Itzamal (Berendt, Nombres geograficos en Lengua Maya, MS.
Writing about 1580, when the traditions of descent were fresh, he draws a distinction between the lengua de Maya and the lengua de Campeche.
In 1684, the Arte de la Lengua Maya, composed by Father Gabriel de San Buenaventura, a French Franciscan stationed in Yucatan, was printed in Mexico.
At length, in 1877, the publication was completed at Mérida, of the Diccionario de la Lengua Maya, by Don Juan Pio Perez.
The above list will hopefully give you a few useful examples demonstrating the appropriate usage of "lengua" in a variety of sentences. We hope that you will now be able to make sentences using this word.