Some of you doubtless are acquainted with the application of this fact in other languages.
Whoever is acquainted with the formation of the present participle in other languages, can carry out the suggestions I have made, and fully comprehend my meaning.
It is unnecessary here to occupy space with any demonstration of the fact that Mikir is a Tibeto-Burman language, or to cite lists of words in it agreeing with those of other languages of the same great class.
These letters also interchange freely in other languagesof the family.
But this attempt, however interesting and patriotic, labours under the same fatal difficulties which beset similar attempts in other languages.
I believe it was first published in an Italian translation of the late Renaissance, and it has appeared in other languages since.
In other languages, like Latin and Greek, there is constant confusion between subjunctive and future forms.
Of the Californian languages the Pomo alone distinguishes gender in the pronoun, a feature common to other languagesno farther off than Oregon.
North American Indian dialect totally differs from the Welsh tongue, and at the same time agrees with--other languages of the Old World.
Agreeably to Horne Tooke's principles, the following Pronouns in other languages may be regarded as identical with the African Nouns in the Analysis, viz.
It may, of course, be said that the time given to it by those who pursue culture in language will be taken from the time devoted to more worthy linguistic study, and will therefore prejudice the learning of other languages.
They will be found more numerous and more delicately effective than in other languages.
One of these is the excessive time given to other languages just at the psychological period of greatest linguistic plasticity and capacity for growth.
Owing to differences of idiom in other languages, it is not represented here in so much as a single ancient Version.
Indeed, in respect of the ipsissima verba of Scripture, the evidence of Versions in other languages must be precarious in a high degree.
No argument therefore in favor of the use of the English subjunctive, can be drawn from the analogy of other languages.
He observes, with great propriety, that "Grammarians have leaned too much to the analogies of the Latin language, contrary to our mode of speaking and to the analogies of other languages, more like our own.
These auxiliaries, united with the verb or affirmation, answer the purposes of the future tenses of verbs in other languages; and no inconvenience can arise from calling such a combination a tense.
Most writers upon this subject have split upon one rock: They lay down certain rules, arbitrary perhaps or drawn from the principles of other languages, and then condemn all English phrases which do not coincide with those rules.
Our word thumb signifies literally "thick or big finger," and the same idea occurs in other languages.
The Names given to the letters are different from those of other languages.
As in other languages, the Conditional is used in Esperanto to attenuate or soften an expression that would be harsh or imperative, if the verb were in the Indicative; in fact, such attenuation implies some unexpressed condition.
Since Esperanto has eliminated the defects of other languages, and embraced only the good points of each, its flexibility as regards the order of words in a sentence is great.
The use of the article is the same as in other languages.
The above list will hopefully provide you with a few useful examples demonstrating the appropriate usage of "other languages" in a variety of sentences. We hope that you will now be able to make sentences using this group of words.