This proclamation was ordered to be published for three successive weeks in the Quebec Gazette and Montreal papers in both languages, and also copies to be printed to be affixed to the church doors in the province.
When a motion is seconded it shall be read in English and French by the speaker if he is master of both languages.
His interpretations are mostly correct, and always elegantly expressed; displaying an union of Greek and Latin literature which renders his Commentaries equally useful to the students of both languages.
He was one of the first who knew enough of both languages, and of the subjects treated, to escape the reproach which has fallen on the translators of the fifteenth century.
It is not surprising, therefore, to find that from an early date Latin was at times construed or translated into French[3] as well as English in the grammar schools, both languages serving as vernaculars.
Footnote 669: Nearly one-third of the words in the Irish tongue are the same as the modern Welsh, and many idioms and modes of speech are common to both languages.
Lastly, the ancient language which resembles the old British and Gallic tongues, affords another argument, as is well known to persons skilled in both languages.
Books in both languages, namely, Latin and Saxon, were both read in the school.
The very discussion which took place on the election of Speaker turned chiefly on the point whether a Speaker should be elected who could speak one or both languages.
He arrived at the Philippines in 1600, and immediately began to learn the Chinese language, and later learned also the Tagálog, becoming fluent in both languages.
He was an excellent minister to the Tagálogs and Ilocans, and served in this province for many years with great credit, for he was an able minister and skilled in both languages.
He also knew the Tagálog language thoroughly; and thus accomplished much in both languages.
I asked the woman whether she could read; she told me that she could, both Welsh and English; she likewise informed me that she had several books in both languages.
The signs in our streets have inscriptions in both languages, and in some places, only German.
Contrary to the more ancient custom, capitals, small but numerous, occur in the middle of the lines in both languages.
The first three lines of each book, in both languages, were written in bright red ink, which was also employed in the alternate lines of the subscriptions, and in other slight ornaments.
The above list will hopefully provide you with a few useful examples demonstrating the appropriate usage of "both languages" in a variety of sentences. We hope that you will now be able to make sentences using this group of words.