E meglio un buon amico che cento parente=--One true friend is better than a hundred relations.
E meglio esse uccel di bosco che di gabbia=--Better to be a bird in the wood than one in the cage.
E meglio esse fortunato che savio=--'Tis better to be born fortunate than wise.
E meglio dare che non aver a dare=--Better give than not have to give.
E meglio sdrucciolare col piè che con la lingua=--Better slip with the foot than the tongue.
E meglio il cuor felice che la borsa=--Better the 15 heart happy than the purse (full).
Il meglio è l'inimico del bene=--Better is an enemy to well.
Meglio amici da lontano che nemici d'appresso=--Better be friends at a distance than enemies near each other.
E meglio domandar che errare=--Better ask than lose your way.
I had rather lose some small thing, than go to law with a amáre meglio pérdere piccólo cosa andáre legge litigious man.
This couplet, Spesso chi chiama Costantin felice Sta meglio assai di me e 'l ver non dice, seems to be a sigh from his own weariness.
The above list will hopefully give you a few useful examples demonstrating the appropriate usage of "meglio" in a variety of sentences. We hope that you will now be able to make sentences using this word.