An Italian translation, however, was published in 1505 and is commonly known as the Lettera Rarissima.
Though no contemporary Spanish edition is known, an Italian version was issued at Venice in 1505, as Copia de la Lettera per Colombo mandata.
It is the document usually referred to, from the title of Morelli's reprint (1810) of the Italian text, as the Lettera rarissima di Cristoforo Colombo.
This was reprinted with comments by Morelli, at Bassano, in 1810, and the title which this librarian gave it of Lettera Rarissima has clung to it, in most of the citations which refer to it.
Lettera mÄdata della insula de Cuba, 1520, which he says differs from the account of Juan Diaz.
It was translated into Italian by Costanzo Bayuera, of Brescia, and published at Venice, in 1505, as Copia de la lettera per Colombo mandata.
This Italian text is calledLettera di Amerigo Vespucci delle isole nuovamente trovate in quattro suoi viaggi .
These words are taken from the Lettera Rarissima of Columbus, of which the original Spanish was lately found, and published by the learned M.
The above list will hopefully give you a few useful examples demonstrating the appropriate usage of "lettera" in a variety of sentences. We hope that you will now be able to make sentences using this word.