For every idea expressed in the language Krama has one vocable, the Ngoko another, the two words being sometimes completely different and sometimes differing only in the termination, the beginning or the middle.
There is a village Krama which is not recognized by the educated classes: Krama inggil, with a vocabulary of about 300 words, is used in addressing the deity or persons of exalted rank.
Among themselves the women of the court employ Kramaor Madya, but they address the men in Basa Kedaton.
To speak Ngoko to a superior is to insult him; to speak Krama to an equal or inferior is a mark of respect.
It has sometimes been asserted that Krama contains more Sanskrit words than Ngoko does; but the total number in Krama does not exceed 20; and sometimes there is a Sanskrit word in Ngoko which is not in Krama.
The Krama contains a considerable number of words derived from Sanscrit and introduced through the Kavi, and an admixture of Malay.
Krama or weighing the relative strength or weakness of the faults or merits (ascertained by the above process), consists in settling the propriety of the priority or subsequence of the words employed in a sentence.
This is the meaning attached to the word Kramaby persons conversant with the interpretation of sentences or texts.
The Burdwan translator errors as usual, by taking krama to imply gati or end.
Having adored with the austerest penances the illustrious deity with the equine head, the Rishi Panchala (otherwise known as Galava) acquired the science of Krama by proceeding along the path pointed out by the deity (Rudra).
Krama means the science by whose aid the words used in the Vedas are separated from each other.
Though he recovered Anuradhapura it was not made the royal residence either by himself or by his greater successor, Parâkrama Bâhu.
But in 1165 the great Parâkrama Bâhu held a synod to restore unity in the church.
But the glory of Parâkrama Bâhu stands up in the later history of Ceylon like an isolated peak and thirty years after his death the country had fallen almost to its previous low level of prosperity.
Early in the fourteenth century it was carried off by the Tamils to southern India but was recovered by Parâkrama Bâhu III and during the commotion created by the invasions of the Tamils, Chinese and Portuguese it was hidden in various cities.
But by the time of Parâkrama Bâhu the old quarrels of the monasteries revived, and, as he was anxious to secure unity, he summoned a synod at Anuradhapura.
Anuradhapura, which consist of stone pillars only, date from the reign of Parâkrama Bâhu I (about A.
Aggabodhi[87] and still more explicitly in the reign of Parâkrama Bâhu (c.
King Krama immediately ordered that Badang be brought before him, and he called him Raden (i.
The above list will hopefully give you a few useful examples demonstrating the appropriate usage of "krama" in a variety of sentences. We hope that you will now be able to make sentences using this word.